|

Особенности перевода и локализации компьютерных игр на материале компьютерной игры the last of us

Авторы: Карпова П.С.
Опубликовано в выпуске: #5(82)/2023
DOI: 10.18698/2541-8009-2023-5-893


Раздел: Гуманитарные науки | Рубрика: Лингвистика. Языкознание

Ключевые слова: Перевод, локализация, компьютерные игры, проблемы локализации, программное обеспечение, адекватность перевода, эквивалентность перевода, английский язык, русский язык

Опубликовано: 19.05.2023

Рассмотрено понятие компьютерных игр и особенности их выпуска для рынка различных стран. Также были исследованы понятие локализации и особенности работы переводчиков в этой области. Основной темой данной статьи стали проблемы, которые могут возникнуть непосредственно во время процесса локализации, а именно особенности построения фраз при переводе с английского на русский язык и изменение смысла текста. В результате исследования сделан вывод о том, что для успешной локализации приложения (а в данном случае — компьютерной игры) просто необходимо найти специалиста, который сможет грамотно перевести текстовые элементы.


Литература

[1] Морозов М.Д. Особенности процесса локализации компьютерных игр. Вестник АГТУ, 2019, № 2 (68), с. 59–63. http://doi.org/10.24143/1812-9498-2019-2-59-63

[2] Соловьева А.В. Профессиональный перевод с помощью компьютера. Санкт-Петербург, Питер, 2008, 158 с.

[3] Шурлина О.В. Трудности «Локализации» как лингвокультурной адаптации текстов программного обеспечения. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2014, №1, c. 83–87.

[4] The Last of Us Full Game Walkthrough — No Commentary (The Last of Us Remastered Full Game TLoU). URL: https://www.youtube.com/watch?v=8XA01ttGlAw (accessed November 15, 2022).

[5] Прохождение The Last of Us (Одни из нас) — Часть 1: Они пришли… URL: https://www.youtube.com/watch?v=mhqZoGutCfg (дата обращения 15.11.2022).

[6] Петраченко М.В. Локализация компьютерных игр. URL: https://www.rgph.vsu.ru/ru/science/sss/reports/5/petrachenko.pdf (дата обращения 25.11.2022).

[7] Латышев Л.К. Технология перевода. Москва, Академия, 2005, 320 с.

[8] Комиссаров В.Н. Теория перевода. Лингвистические аспекты. Москва, Альянс, 2017, 254 с.

[9] Знамеровская А.О. Основные особенности подготовки переводчиков в рамках локализации программного обеспечения. Научные междисциплинарные исследования. VIII Междунар. науч.-практич. конф.: матер. конф. Саратов, Цифровая наука, 2020, № 8–2.