|

Анализ ошибок машинного переводчика при переводе технических текстов с английского на русский язык

Авторы: Шаталина А.Ф.
Опубликовано в выпуске: #3(92)/2024
DOI:


Раздел: Гуманитарные науки | Рубрика: Лингвистика. Языкознание

Ключевые слова: перевод, машинный перевод, машинный переводчик, технический текст, узкоспециализированный текст, переводческая ошибка, язык перевода, язык источника

Опубликовано: 28.07.2024

Статья посвящена анализу результатов машинного перевода узкоспециализированных научно-технических текстов. Рассмотрено понятие переводческой ошибки, описаны ее виды. Проведен анализ результатов машинного перевода узкоспециализированных текстов по авиации и космонавтике. Выделены ошибки, сделанные машинным переводчиком. Ошибки определялись на основе эталонного перевода, выполненного профессиональным переводчиком. В результате исследования классифицированы виды ошибок, сделанных в процессе машинного перевода. Отмечено, что при переводе узкоспециализированных текстов машинным способом наиболее часто встречаются смысловые, стилистические и переводные ошибки.


Литература

[1] Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. Москва, Наука, 1988, 415 с.

[2] Миньяр-Белоручев Р.К. Как стать переводчиком? Москва, Велби, 2007, 480 с.

[3] Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Москва, ЭТС, 2001, 424 с.

[4] Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). Москва, Высш. шк., 1990, 253 с.

[5] Латышев Л.К. Технология перевода. Москва, Академия, 2005, 320 с.

[6] Латышев Л.К. Технология перевода. Москва, НВИ-Тезаурус, 2001, 280 с.

[7] Бездорожев С.В. Новый взгляд на роль переводчика: проблема использования машинного перевода. Вестник Московского государственного областного университета, 2013, № 2, 15 с.

[8] Дроздова К.А. Машинный перевод: история, классификация, методы. Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования, 2015, № 3 (7), с. 156–158.

[9] Бутенко Ю.И., Маргарян Т.Д., Кочеткова Е.Л. Переводческая деятельность в условиях цифровизации: обучение и трудоустройство. Alma mater (Вестник высшей школы), 2020, № 9, c. 98–103. https://doi.org/10.20339/AM.09-20.098

[10] Бутенко Ю.И., Авагян Н.А. Способы выражения модальности в параллельных текстах стандартов (на примере нормативной базы программной инженерии). Вестник ВГУ: лингвистика и межкультурная коммуникация, 2021, № 2, c. 46–55. https://doi.org/10.17308/lic.2021.2/3414